-
1 spread the butter on thick
Макаров: намазать масло толстым слоемУниверсальный англо-русский словарь > spread the butter on thick
-
2 spread
1. n распространение; рост, увеличение2. n шутл. прибавка в весе3. n протяжённость, протяжение; широта, размах4. n разг. накрытый столspread the table — накрывать на стол; накрыть на стол
5. n разг. пиршество, обильное угощение6. n разг. роскошь напоказ7. n разг. покрывало; скатерть; простыня8. n разг. разворот9. n разг. амер. ком. разница, разрыв10. n спец. рассеивание11. n спец. диапазон отклонений; разбросspread of points — разброс точек; разброс отсчетов
12. v распространять; расстилать13. v раскладывать14. v развёртывать, раскрывать15. v мазать, намазыватьto spread butter on bread, to spread bread with butter — намазывать масло на хлеб, мазать хлеб маслом
16. v мазаться, намазываться17. v распределять, укладывать бетонную смесь18. v простирать, протягивать19. v распространяться, простираться20. v разносить, распространять21. v распространяться, получать распространение22. v давать рассрочку; отсрочить23. v накрывать24. v амер. подавать, сервировать25. v растягивать, тянутьspread out — растягиваться, вытягиваться; расширяться
26. v затягиваться, растягиватьсяthe grammar lectures spread over into the next term — лекции по грамматике продолжались и в следующем семестре
27. v спец. растягивать работу путём сокращения рабочих дней и часоврастягивать, расширять; вытягивать, расплющивать, расклёпывать, разводить
butterfly put spread — спред "бабочка" для опциона "пут"
28. v разводить, раздвигатьСинонимический ряд:1. array (noun) array; collection; display2. bedspread (noun) bedcover; bedspread; counterpane; coverlet3. cover (noun) cloth; cover; tablecloth4. diffusion (noun) amplification; diffusion; enlargement; expansion; extension; perfusion; radiation; suffusion5. dinner (noun) banquet; dinner; feast; regale6. expanse (noun) amplitude; breadth; compass; distance; expanse; extent; measure; range; reach; scope; space; stretch; sweep7. preserve (noun) conserve; jam; jelly; peanut butter; preserve8. circulate (verb) cast; circulate; diffuse; disperse; dispose; disseminate; distribute; emit; propagate; radiate; scatter; strew; ted9. circulated (verb) circulated; diffused; dispersed; disseminated; distributed; propagated; radiated; strewed/strewed or strewn10. cover (verb) coat; cover; gild; overlay; paint; pave; smear; varnish; veneer11. extend (verb) draw out; enlarge; expand; extend; fan out; lengthen; open; outstretch; sprawl; stretch; stretch out; unfold; widen12. gave (verb) carried; communicate; convey; gave; pass; transmit13. opened (verb) expanded; extended; fanned out; opened; outspread; outstretched; unfolded14. proclaim (verb) broadcast; declare; disburse; divulge; proclaim; publish15. set (verb) laid; lay; set16. travel (verb) get about; get around; go around; travelАнтонимический ряд:collect; conceal; concentrate; condense; confine; contract; crowd; fold; gather; hush; shrink -
3 thick
1. [θık] n1. 1) гущаin the thick of things /of it/ - в гуще дел /событий/
2) центр2. разгар; пеклоto plunge into the thick of a battle - броситься в самое пекло боя /битвы/
3. школ. разг. тупица4. редк. = thicket2. [θık] a♢
through thick and thin - а) упорно, стойко, не колеблясь; до конца; б) во что бы то ни стало, несмотря ни на какие трудности /препятствия/; to go through thick and thin - преодолевать любые трудности, идти до конца; не отступать ни на шаг; to follow smb. /to stick to smb./ through thick and thin - остаться верным кому-л. до конца1. 1) толстыйthick board [slice, volume, neck, fingers] - толстая доска [-ый ломоть, том, -ая шея, -ые пальцы]
thick body [trunk of a tree] - толстое тело [-ый ствол дерева]
a thick covering of snow - толстый /мощный/ слой снега
to have a thick skin - быть толстокожим (тж. перен.)
2) жирный (о шрифте, почерке)2. уст. дородный; плотный; упитанныйthick man - плотный /крупный/ мужчина
3. имеющий такую-то толщину, толщиной вan inch [five feet] thick - толщиной в дюйм [пять футов]
how thick is the ice? - какой толщины лёд?
4. 1) густойthick soup [syrup] - густой суп [сироп]
thick fog [smoke] - густой туман [дым]
thick darkness - непроницаемый мрак, полная темнота
2) (with) заполненный (чем-л.); изобилующий (чем-л.)thick with fumes /with vapours/ - насыщенный парами
the air was thick with snow [with rain] - шёл сильный снег [дождь]
the room was thick with flies - в комнате было полным-полно мух; ≅ в комнате было темно от мух
3) насыщенный парами, душный ( о воздухе)4) мутный ( о жидкости)5) туманный, хмурый ( о погоде)the weather was thick and the airports were shut down - из-за густого тумана аэропорты были закрыты
6) большой, сильный5. частый, густойthick forest [hair] - густой лес [-ые волосы]
thick fur [coat] - густой мех [-ая шерсть]
thick eyebrows [beard] - густые брови [-ая борода]
6. повторяющийся много раз; следующий один за другим7. хриплый; низкий ( о голосе)8. неясный, неразборчивый, невнятный ( о речи)to be thick of speech - говорить неразборчиво; ≅ еле ворочать языком
9. разг.1) глуховатый, тугой на ухо2) подслеповатый10. разг. тупой, глупый11. геол. мощный ( о пласте)♢
thick ear - распухшее ухоto give smb. a thick ear - дать кому-л. в ухо
a bit /a little/ too thick - это уж чересчур /слишком/; это называется хватить через край
as thick as two planks - совершенный тупица /кретин/, настоящий «дуб»
to be thick with smb. - крепко дружить с кем-л.
3. [θık] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ - они закадычные друзья, их водой не разольёшь
1. толсто; толстым слоемthe snow lay thick upon the ground - земля была покрыта толстым слоем снега
2. 1) густо; обильно2) в большом количестве, числе3. часто; быстроthick and fast - быстро, стремительно; один за другим
the events came thick and fast - события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой); события развивались стремительно
4. неясно, заплетающимся языком4. [θık] v♢
to lay it on thick - преувеличивать, сгущать краски; пересаливать; хватить через край1) арх. сгущать2) арх. сгущаться -
4 butter
1. маслоpass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
2. намазывать маслом -
5 thick
1. n гущаin the thick of — в самой гуще; в разгаре
2. n центр3. n разгар; пекло4. n школ. разг. тупица5. a толстый6. a жирный7. a уст. дородный; плотный; упитанный8. a имеющий такую-то толщину, толщиной в9. a заполненный; изобилующий10. a насыщенный парами, душный11. a мутный12. a туманный, хмурый13. a большой, сильный14. a частый, густой15. a повторяющийся много раз; следующий один за другим16. a хриплый; низкий17. a неясный, неразборчивый, невнятныйto be thick of speech — говорить неразборчиво;
18. a разг. глуховатый, тугой на ухо19. a разг. подслеповатыйтупой, глупый
20. a разг. геол. мощныйa bit too thick — это уж чересчур ; это называется хватить через край
21. adv толсто; толстым слоем22. adv густо; обильно23. adv в большом количестве, числе24. adv часто; быстроthick and fast — быстро, стремительно; один за другим
25. adv неясно, заплетающимся языком26. v арх. сгущать27. v арх. сгущатьсяСинонимический ряд:1. chummy (adj.) bosom; buddy-buddy; chummy; confidential; dear; familiar; fraternal; inseparable; intimate; on familiar terms; over-friendly; thick as thieves2. close (adj.) abundant; close; compact; compressed; crammed; crowded; full; jam-packed; packed; tight3. heavy (adj.) dense; heavy; impenetrable; lush; luxuriant; profuse; rank4. implausible (adj.) flimsy; implausible; improbable; inconceivable; incredible; thin; unbelievable; unconceivable; unconvincing; unsubstantial; weak5. obscured (adj.) cloudy; foggy; indistinct; misty; obscure; obscured; turbid; vaporous6. obtuse (adj.) bovine; doltish; dull; dull-witted; obtuse; slow; unintelligent7. stocky (adj.) chunky; dumpy; heavyset; squab; squat; squdgy; stocky; stubby; stumpy; thick-bodied; thickset8. stupid (adj.) beefheaded; beef-witted; beetleheaded; blear-eyed; blear-witted; blockheaded; blockish; chuckleheaded; dumb; duncical; fatheaded; goosey; hammerheaded; numskulled; pinhead; pinheaded; stupid; thickheaded; thick-witted9. viscous (adj.) coagulated; concentrated; condensed; gelatinous; gluey; glutinous; gummy; opaque; syrupy; viscous10. wide (adj.) ample; bloated; broad; bulky; fat; large; massive; solid; wide11. eye (noun) eye; midstАнтонимический ряд:slim; smart; sparse; thin -
6 thick
[θɪk]adj1) толстый, плотный, тяжёлый, толстокожий- thick paper
- thick glass
- thick slice of bread
- thick door
- thick thread
- thick fingers - thick coat
- thick jacket
- thick sweater
- thick board
- thick volume
- very thick
- much thicker
- foot thick2) густой, частый, плотныйThe room was thick with smoke. — Комната была полна дыма.
The air was thick with fumes. — Воздух был насыщен парами.
The street was thick with traffic. — Улица была забита машинами.
Faults are thick where love is thin. — ◊ В постылых все не мило.
To go through thick and thin. — ◊ Пройти сквозь огонь, воду и медные трубы.
- thick cloudsBlood is thicker than water. — ◊ Свой своему поневоле брат.
- thick voice
- thick grass
- thick hair
- thick crowd
- thick with grass
- thick with dust
- get thick
- fog is getting thick•CHOICE OF WORDS:(1.) Прилагательное thick 1. в значении "толстый" употребляется при описании неодушевленных предметов и предметов, толщина которых может быть измерена: a thick piece of wood толстый кусок дерева; to cut the slice thick нарезать толстые куски; to spread the butter thick намазать масло толстым слоем; the snow lay thick on the ground снег толстым слоем лежал на земле. При описании одушевленных предметов (людей и животных) употребляются прилагательные fat или stout: fat man (hog) толстый мужчинв (боров). Русский глагол "растолстеть" соответствует английскому to get fat. (2.) Прилагательное thick, используемое при описании людей, имеем значение "глупый, тупой". (3.) See deep, adj -
7 thick
a 1. толстый, плотный; 2. густой; 3. густой, частый (1). Прилагательное thick 1. — толстый употребляется при описании неодушевленных предметов и предметов, толщина которых может быть измерена:a thick piece of wood — толстый кусок дерева;
to cut the slices thick — нарезать толстые куски;
to spread the butter thick — намазать масло толстым слоем;
the snow lay thick on the ground — снег толстым слоем лежал на земле.
При описании одушевленных предметов (людей и животных) употребляются прилагательные fat или stout:fat lips (fingers) — толстые губы (пальцы);
русское растолстеть соответствует английскому to get fat. (2). Прилагательное thick, используемое при описании людей, имеет значение глупый, тупой. (3). See deep, a. -
8 thick
θɪk
1. прил.
1) а) толстый б) жирный( о шрифте, почерке и т. п.)
2) а) густой, частый;
повторяющийся б) густой, плотный в) изобилующий( чем-л.), заполненный( чем-л.)
3) а) мутный (о жидкости) б) тусклый;
неясный, туманный( о погоде) в) хриплый, низкий( о голосе) ;
неразборчивый, невнятный( о речи) г) глупый, тупой Syn: stupid
4) предик.;
разг. близкий, неразлучный ∙ Thick as a brick that is a bit/too thick ≈ это чересчур, это уж слишком
2. сущ.
1) а) гуща б) пекло, разгар Syn: high point, height
2) разг. тупица
3) а) густой напиток (сироп, портер и т.п.) б) густой туман ∙
3. нареч.
1) а) густо Syn: abundantly б) много, обильно;
часто lay it thick
2) а) неразборчиво, заплетающимся языком б) хрипло ∙ to lay it on thick разг. ≈ грубо льстить, хватить через край( в похвалах) гуща - in the * of a crowd в гуще толпы - in the * of things /of it/ в гуще дел /событий/ центр - the * of the thumb подушечка большого пальца разгар;
пекло - in the * of an argument в разгар(е) спора - to plunge into the * of a battle броситься в самое пекло боя /битвы/ (школьное) (разговорное) тупица (редкое) чаща, заросли > through * and thin упорно, стойко, не колеблясь;
до конца;
во что бы то ни стало, не смотря ни на какие трудности /препятствия/ > to go through * and thin преодолевать любые трудности, идти до конца;
не отступать ни на шаг > to follow smb. /to stick to smb./ through * and thin остаться верным кому-л. до конца толстый - * board толстая доска - * body толстое тело - a * covering of snow толстый /мощный/ слой снега - a * layer of paint толстый слой краски - * stone walls толстые каменные стены - to have a * skin быть толстокожим (тж. перен.) жирный (о шрифте, почерке) (устаревшее) дородный;
плотный;
упитанный - * man плотный /крупный/ мужчина имеющий такую-то толщину, толщиной в - an inch * толщиной в дюйм - how * is the ice? какой толщины лед? густой - * fog густой туман - * clouds тяжелые облака - * darkness непроницаемый мрак, полная темнота - * crowd плотная толпа( with) заполненный (чем-л.) ;
изобилующий (чем-л.) - * with dust покрытый густым слоем пыли - * with fumes /with vapous/ насыщенный парами - the air was * with snow шел сильный снег - the street was * with traffic улица была забита машинами - the room was * with flies в комнате было полным-полно мух;
в комнате было темно от мух насыщенный парами, душный( о воздухе) мутный (о жидкости туманный, хмурый( о погоде) - the weather was * and the airports were shut down из-за густого тумана аэропорты были закрыты большой, сильный - * dew обильная роса частый, густой - * forest густой лес - * fur густой мех - * eyebrows густые брови - corn standing * густые хлеба повторяющийся много раз;
следующий один за другим - * shower of blows град ударов - with honours * upon him осыпанный почестями хриплый;
низкий (о голосе) неясный, неразборчивый, невнятный (о речи) - to be * of speech говорить неразборчиво;
еле ворочать языком (разговорное) глуховатый, тугой на ухо подслеповатый( разговорное) тупой, глупый - to have a * head быть тупоголовым (геология) мощный (о пласте) > * ear распухшее ухо > to give smb. a * ear дать кому-л. в ухо > a bit /a little/ too * это уж чересчур /слишком/;
это называется хватить через край > as * as two planks совершенный тупица /кретин/, настоящий "дуб" > to be * with smb. крепко дружить с кем-л. > they're as * as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ они закадычные друзья, их водой не разольешь толсто;
толстым слоем - to cut the bread * нарезать хлеб толстыми ломтями - to spread the butter on * намазать масло толстым слоем - the snow lay * upon the ground земля была покрыта толстым слоем снега - the table was covered * with dust на столе лежал густой слой пыли густо;
обильно в большом количестве, числе - doubts came * upon him его обуревали сомнения часто;
быстро - * and fast быстро, стремительно;
один за другим - the blows fell * and fast удары сыпались градом - the events came * and fast события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой) ;
события развивались стремительно - his heart beat * его сердце учащенно билось неясно, заплетающимся языком > to lay it on * преувеличивать, сгущать краски;
пересаливать;
хватить через край (устаревшее) сгущать( устаревшее) сгущаться ~ изобилующий (чем-л.) ;
заполненный (чем-л.) ;
the air was thick with snow падал густой снег thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями ~ толстый;
a foot thick толщиной в один фут to give (smb.) a ~ ear дать (кому-л.) в ухо;
that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком ~ гуща;
in the thick of the crowd в гуще толпы to lay it on ~ разг. грубо льстить, хватить через край (в похвалах) ~ неразборчивый, невнятный (о речи) ;
the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно ~ разгар, пекло;
to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы to give (smb.) a ~ ear дать (кому-л.) в ухо;
that is a bit (или too) thick это чересчур, это уж слишком thick a predic. разг. близкий, неразлучный;
to be thick (with smb.) дружить (с кем-л.) ;
to be thick as thieves = быть закадычными друзьями ~ глупый, тупой ~ густо;
обильно ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ гуща;
in the thick of the crowd в гуще толпы ~ жирный (о шрифте, почерке и т. п.) ~ изобилующий (чем-л.) ;
заполненный (чем-л.) ;
the air was thick with snow падал густой снег ~ мутный (о жидкости) ~ неразборчивый, невнятный (о речи) ;
the patient's speech is still quite thick больной говорит еще совсем невнятно ~ неясно, заплетающимся языком;
хрипло;
thick and fast быстро, стремительно, один за другим ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ разгар, пекло;
to plunge into the thick of the battle броситься в самое пекло битвы ~ толстый;
a foot thick толщиной в один фут ~ разг. тупица;
through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия ~ тусклый;
неясный, туманный (о погоде) ~ хриплый, низкий (о голосе) ~ часто ~ частый, повторяющийся;
thick shower of blows сыплющиеся градом удары thickly: thickly = thick ~ неясно, заплетающимся языком;
хрипло;
thick and fast быстро, стремительно, один за другим ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ густой, частый;
thick hair густые волосы;
thick forest густой лес;
thick as blackberries = хоть пруд пруди;
в изобилии ~ частый, повторяющийся;
thick shower of blows сыплющиеся градом удары ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ плотный;
густой;
thick soup густой суп;
thick with dust покрытый густым слоем пыли ~ разг. тупица;
through thick and thin упорно, несмотря на все препятствия -
9 cocoa butter
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
-
10 goa butter
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
The English-Russian dictionary general scientific > goa butter
-
11 vegetable butter
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
-
12 peanut butter
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
-
13 sweet butter
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
-
14 whey butter
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
-
15 laurel butter
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
The English-Russian dictionary general scientific > laurel butter
-
16 vegetable butter
pass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
The English-Russian dictionary general scientific > vegetable butter
-
17 bread and butter
1. хлеб с маслом, бутербродpass me the butter, please — пожалуйста, передайте мне масло
2. разг. средства к существованиюСинонимический ряд:1. existence (noun) continuance; endurance; existence; nourishment; preservation; subsistence; survival; sustenance2. living (noun) alimentation; alimony; bread; keep; livelihood; living; maintenance; salt; support
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский